| The prince suddenly approached Evgenie Pavlovitch. |
Madame Filisoff was a little woman of forty, with a cunning face, and crafty, piercing eyes. When, with an air of mystery, she asked her visitor’s name, he refused at first to answer, but in a moment he changed his mind, and left strict instructions that it should be given to Nastasia Philipovna. The urgency of his request seemed to impress Madame Filisoff, and she put on a knowing expression, as if to say, “You need not be afraid, I quite understand.” The prince’s name evidently was a great surprise to her. He stood and looked absently at her for a moment, then turned, and took the road back to his hotel. But he went away not as he came. A great change had suddenly come over him. He went blindly forward; his knees shook under him; he was tormented by “ideas”; his lips were blue, and trembled with a feeble, meaningless smile. His demon was upon him once more.
“How dreadfully you look at me, Parfen!” said the prince, with a feeling of dread.
Katia, the maid-servant, made her appearance, terribly frightened.
“The prince will begin by singing us a fashionable ditty,” remarked Ferdishenko, and looked at the mistress of the house, to see what she would say.
“I see, I see,” said Evgenie, smiling gently. His mirth seemed very near the surface this evening.
| Hippolyte had been waiting for the prince all this time, and had never ceased looking at him and Evgenie Pavlovitch as they conversed in the corner. He became much excited when they approached the table once more. He was disturbed in his mind, it seemed; perspiration stood in large drops on his forehead; in his gleaming eyes it was easy to read impatience and agitation; his gaze wandered from face to face of those present, and from object to object in the room, apparently without aim. He had taken a part, and an animated one, in the noisy conversation of the company; but his animation was clearly the outcome of fever. His talk was almost incoherent; he would break off in the middle of a sentence which he had begun with great interest, and forget what he had been saying. The prince discovered to his dismay that Hippolyte had been allowed to drink two large glasses of champagne; the one now standing by him being the third. All this he found out afterwards; at the moment he did not notice anything, very particularly. |
“N--no!”
“Would you like some tea? I’ll order some,” she said, after a minute or two of silence.
“I am not smiling, but I really think you are in the wrong, somewhat,” replied Muishkin, reluctantly.
For some time the prince wandered about without aim or object. He did not know the town well. He stopped to look about him on bridges, at street corners. He entered a confectioner’s shop to rest, once. He was in a state of nervous excitement and perturbation; he noticed nothing and no one; and he felt a craving for solitude, to be alone with his thoughts and his emotions, and to give himself up to them passively. He loathed the idea of trying to answer the questions that would rise up in his heart and mind. “I am not to blame for all this,” he thought to himself, half unconsciously.
“What children we are still, Colia!” he cried at last, enthusiastically,--“and how delightful it is that we can be children still!”
For some moments Gania stood as if stunned or struck by lightning, after his sister’s speech. But seeing that Nastasia Philipovna was really about to leave the room this time, he sprang at Varia and seized her by the arm like a madman.
He could not settle himself to his papers again, for agitation and excitement, but began walking up and down the room from corner to corner.
| “Here’s another alternative for me,” said Nastasia, turning once more to the actress; “and he does it out of pure kindness of heart. I know him. I’ve found a benefactor. Perhaps, though, what they say about him may be true--that he’s an--we know what. And what shall you live on, if you are really so madly in love with Rogojin’s mistress, that you are ready to marry her--eh?” |
“Kapiton didn’t exist either!” persisted Gania, maliciously.
“Why don’t you say something?” cried Lizabetha Prokofievna, stamping her foot.
The prince sat down on a chair, and watched him in alarm. Half an hour went by.
| “I--I intended to try for a certificate as private tutor.” |
“The question is connected with the following anecdote of past times; for I am obliged to relate a story. In our times, and in our country, which I hope you love as much as I do, for as far as I am concerned, I am ready to shed the last drop of my blood...
“Oh, do stop pretending, mamma,” cried Aglaya, in vexation. “Send him up, father; mother allows.”
| The words were hardly out of her mouth, when Lebedeff dragged Vera forward, in order to present her. |
At the beginning of the evening, when the prince first came into the room, he had sat down as far as possible from the Chinese vase which Aglaya had spoken of the day before.
“Come, speak out! Don’t lie, for once in your life--speak out!” continued Hippolyte, quivering with agitation.
| “Everyone has his worries, prince, especially in these strange and troublous times of ours,” Lebedeff replied, drily, and with the air of a man disappointed of his reasonable expectations. |
“I crossed to that corner and found a dirty dark staircase. I heard a man mounting up above me, some way higher than I was, and thinking I should catch him before his door would be opened to him, I rushed after him. I heard a door open and shut on the fifth storey, as I panted along; the stairs were narrow, and the steps innumerable, but at last I reached the door I thought the right one. Some moments passed before I found the bell and got it to ring.
As they went downstairs the general regretted repeatedly that he had failed to introduce the prince to his friends.
Heaven knows how long and upon what subjects he thought. He thought of many things--of Vera Lebedeff, and of her father; of Hippolyte; of Rogojin himself, first at the funeral, then as he had met him in the park, then, suddenly, as they had met in this very passage, outside, when Rogojin had watched in the darkness and awaited him with uplifted knife. The prince remembered his enemy’s eyes as they had glared at him in the darkness. He shuddered, as a sudden idea struck him.
| Aglaya was silent a moment and then began again with evident dislike of her subject: |
“But it is so difficult, and even impossible to understand, that surely I am not to be blamed because I could not fathom the incomprehensible?
| “We were not asked, you see. We were made different, with different tastes and feelings, without being consulted. You say you love her with pity. I have no pity for her. She hates me--that’s the plain truth of the matter. I dream of her every night, and always that she is laughing at me with another man. And so she does laugh at me. She thinks no more of marrying me than if she were changing her shoe. Would you believe it, I haven’t seen her for five days, and I daren’t go near her. She asks me what I come for, as if she were not content with having disgraced me--” |
The prince followed her. Arrived at the dining-room, she stopped.
| “And yet I must die,” he said, and almost added: “a man like me! |
Ptitsin was quiet and not easily offended--he only laughed. But on one occasion he explained seriously to Gania that he was no Jew, that he did nothing dishonest, that he could not help the market price of money, that, thanks to his accurate habits, he had already a good footing and was respected, and that his business was flourishing.
“You’ve moved him to tears,” added Ferdishenko. But Hippolyte was by no means weeping. He was about to move from his place, when his four guards rushed at him and seized him once more. There was a laugh at this.
“Here is another to whom you should apologize,” said the prince, pointing to Varia.