| “Yes, yes, you are quite right again,” said the poor prince, in anguish of mind. “I was wrong, I know. But it was only Aglaya who looked on Nastasia Philipovna so; no one else did, you know.” |
| “That is true,” said the prince, “I have thought so myself. And yet, why shouldn’t one do it?” |
| “I didn’t mean that; at least, of course, I’m glad for your sake, too,” added the prince, correcting himself, “but--how did you find it?” |
| “Is that you, Keller?” said the prince, in surprise. |
“Where’s the letter now?”
“Come--you haven’t told us much!” said Aglaya, after waiting some five seconds. “Very well, I am ready to drop the hedgehog, if you like; but I am anxious to be able to clear up this accumulation of misunderstandings. Allow me to ask you, prince,--I wish to hear from you, personally--are you making me an offer, or not?”| “Oh! no, no!” said Lebedeff, hurriedly. |
| “Would you like some tea? I’ll order some,” she said, after a minute or two of silence. |
“I wrote, and I say to you once more, that she is not in her right mind,” said the prince, who had listened with anguish to what Rogojin said.
At last, about half-past ten, the prince was left alone. His head ached. Colia was the last to go, after having helped him to change his wedding clothes. They parted on affectionate terms, and, without speaking of what had happened, Colia promised to come very early the next day. He said later that the prince had given no hint of his intentions when they said good-bye, but had hidden them even from him. Soon there was hardly anyone left in the house. Burdovsky had gone to see Hippolyte; Keller and Lebedeff had wandered off together somewhere.| “Why, there’s Zaleshoff here, too!” he muttered, gazing at the scene with a sort of triumphant but unpleasant smile. Then he suddenly turned to the prince: “Prince, I don’t know why I have taken a fancy to you; perhaps because I met you just when I did. But no, it can’t be that, for I met this fellow” (nodding at Lebedeff) “too, and I have not taken a fancy to him by any means. Come to see me, prince; we’ll take off those gaiters of yours and dress you up in a smart fur coat, the best we can buy. You shall have a dress coat, best quality, white waistcoat, anything you like, and your pocket shall be full of money. Come, and you shall go with me to Nastasia Philipovna’s. Now then will you come or no?” |
| “Katia-Pasha! Bring him some water!” cried Nastasia Philipovna. Then she took the tongs and fished out the packet. |
| “I suppose your whole set-up is in that bundle, then?” asked the first. |
“Such beauty is real power,” said Adelaida. “With such beauty as that one might overthrow the world.” She returned to her easel thoughtfully.
His cab took him to a small and bad hotel near the Litaynaya. Here he engaged a couple of rooms, dark and badly furnished. He washed and changed, and hurriedly left the hotel again, as though anxious to waste no time. Anyone who now saw him for the first time since he left Petersburg would judge that he had improved vastly so far as his exterior was concerned. His clothes certainly were very different; they were more fashionable, perhaps even too much so, and anyone inclined to mockery might have found something to smile at in his appearance. But what is there that people will not smile at?
| The prince actually felt glad that he had been interrupted,--and might return the letters to his pocket. He was glad of the respite. |
| “What, been abroad, I suppose?” |
“Marfa Borisovna! Marfa Borisovna! Here is... the Prince Muishkin! General Ivolgin and Prince Muishkin,” stammered the disconcerted old man.
He stopped for a moment at the door; a great flush of shame came over him. “I am a coward, a wretched coward,” he said, and moved forward again; but once more he paused.
She took the handkerchief from her face, glanced keenly at him, took in what he had said, and burst out laughing--such a merry, unrestrained laugh, so hearty and gay, that Adelaida could not contain herself. She, too, glanced at the prince’s panic-stricken countenance, then rushed at her sister, threw her arms round her neck, and burst into as merry a fit of laughter as Aglaya’s own. They laughed together like a couple of school-girls. Hearing and seeing this, the prince smiled happily, and in accents of relief and joy, he exclaimed “Well, thank God--thank God!”
“Oh! so he kept his word--there’s a man for you! Well, sit down, please--take that chair. I shall have something to say to you presently. Who are all these with you? The same party? Let them come in and sit down. There’s room on that sofa, there are some chairs and there’s another sofa! Well, why don’t they sit down?”“Have you always lived at home, Aglaya Ivanovna?” he asked. “I mean, have you never been to school, or college, or anything?”
“‘If only they would allow me to explain all to his excellency! If I could but be permitted to tell my tale to him!” he cried, trembling with feverish agitation, and his eyes flashing with excitement. I repeated once more that I could not hold out much hope--that it would probably end in smoke, and if I did not turn up next morning they must make up their minds that there was no more to be done in the matter.“Why do you speak so?” he murmured. “Why do you ask my forgiveness?”
“You wouldn’t believe how you have pained and astonished me,” cried the prince.
Nastasia turned to him. Her eyes flashed; she rushed up to a young man standing near, whom she did not know in the least, but who happened to have in his hand a thin cane. Seizing this from him, she brought it with all her force across the face of her insulter.“What a dear little thing she is,” thought the prince, and immediately forgot all about her.
“Four years! and I was in the same place nearly all the time,--in one village.”“Give me a chair!” cried Lizabetha Prokofievna, but she seized one for herself and sat down opposite to Hippolyte. “Colia, you must go home with him,” she commanded, “and tomorrow I will come my self.”
“That is a thing I cannot undertake to explain,” replied the prince. Gania looked at him with angry contempt.
“Yes,” said the prince, squeezing the word out with difficulty owing to the dreadful beating of his heart.
| “You are convinced? You don’t really mean to say you think that honestly?” asked Aglaya, extremely surprised. |
| “Oh! if you will sell it, very good--and thank you. You shall not be a loser! But for goodness’ sake, don’t twist about like that, sir! I have heard of you; they tell me you are a very learned person. We must have a talk one of these days. You will bring me the books yourself?” |
“‘From his face he never lifted That eternal mask of steel.’”
“Nowhere, as yet.”
Gania stood at his table in the far corner of the room, turning over papers.